当前位置:首页 > 公司新闻


银河国际-银河国际登录|首页品牌新闻

百余科技业领袖呼吁禁止“杀手机器人”|银河国际-银河国际登录|首页

【银河国际-银河国际登录|首页】The founders of 116 robotics and artificial intelligence companies have called for a ban on the use of lethal autonomous weapons in the wake of the postponement of UN talks on regulating “killer robots”.联合国关于管制“刺客机器人”的会晤推迟之后,116家机器人和人工智能企业的创始人敦促禁令用于可怕自律武器。Elon Musk, founder of SpaceX and OpenAI, and Mustafa Suleyman, founder and head of applied AI at Google’s Deepmind, are among the signatories of an open letter warning that lethal autonomous weapons would permit “armed conflict to be fought on a scale greater than ever, and at timescales faster than humans can comprehend”.SpaceX和OpenAI的创始人埃隆?马斯克(Elon Musk),以及谷歌(Google) DeepMind创始人之一、现负责管理DeepMind应用于人工智能(applied AI)的穆斯塔法?苏莱曼(Mustafa Suleyman)等人签订了一封公开信,这封信警告说道,可怕自律武器不会让“武装冲突的规模多达以往任何时候,时间跨度慢到人类无法解读”。“This new arms race has already begun in every sphere of the battlefield — air, at sea and on land,” said Toby Walsh, professor of AI at University of New South Wales and one of the signatories of the letter. “These autonomous weapons threaten to industrialise war and the way we kill people. If they become part of the military industrial complex they will end up being used against civilians.”这封公开信的签订者之一、新南威尔士大学(University of New South Wales)专门从事AI研究的教授托比?沃尔什(Toby Walsh)回应:“这场新的军备竞赛早已在战场的各个领域——空、海、陆——进行了。这些自律武器有可能将战争和我们杀人的方式工业化。

如果它们沦为‘军工复合体’的一部分,最后它们将被用来反击平民。”In December, 123 member nations of the UN’s review conference of the convention on conventional weapons agreed to begin formal discussions on autonomous weapons. Of these, 19 have already called for an outright ban. But the talks, which were due to begin on Monday, have been postponed as several member nations have not paid their financial contributions to the UN.去年12月,联合国《常规武器公约》审查会大会的123个成员国表示同意开始月辩论自律武器。其中19个成员国已拒绝完全禁令这种武器。但由于若干成员国仍未向联合国交纳会费,因此原订于本周一开始的会议已被延期。

The letter indicates regrets that the UN’s first meeting has been cancelled and urges all parties to double their efforts in advance of a planned November meeting. The authors of the letter said it was the first time that AI and robotics companies have taken a joint stance on the issue, although in 2015 a group of technology leaders called for a ban on autonomous weapons.这封公开信对联合国第一次会议被中止表示遗憾,并呼吁各方在计划好的11月会议之前加倍努力。公开信的作者们回应,这是AI企业和机器人企业在该问题上首次采行联合立场,尽管2015年一批科技企业领导人曾敦促禁令自律武器。The US, China and Israel are among nations rushing to develop autonomous weapons technology, which has the capability to independently compose and select particular courses of action without relying on the judgment of a human controller.美国、中国和以色列等国正在大力研发自律武器技术,这种武器有能力独立国家设计和自由选择明确的作战方案,而不依赖人类操纵者的辨别。

Advances in AI technology are making it possible to cede to computers many tasks long regarded as impossible to be undertaken by machines, including in modern warfare.AI技术的变革使得许多长期以来被指出不有可能由机器已完成的任务(还包括现代登陆作战)可以交由电脑来已完成。But the adoption of the type of AI technology that featured in the Terminator film franchise, for instance, remains fraught with practical and ethical issues and has alarmed experts.但是,某些类型的AI技术(比如《终结者》(Terminator)系列电影中展现出的那种)的使用,在现实和伦理层面仍问题重重,并令专家们深感忧虑。“We should not lose sight of the fact that, unlike other potential manifestations of AI that still remain in the realm of science fiction, autonomous weapons systems are on the cusp of development right now,” said Ryan Gariepy, founder of Clearpath Robotics, who was the first of the 116 company founders to sign the letter.Clearpath Robotics创始人瑞恩?加里皮(Ryan Gariepy)回应:“我们不不应忽略这一事实,即与其他仍停留在科幻小说中的潜在AI技术有所不同,自律武器系统现在立刻就要研发出来了。”加里皮是116位公司创始人里第一个签订公开信的人。

银河国际

“The development of lethal autonomous weapons systems is unwise, unethical and should be banned on an international scale.”“发展可怕自律武器系统(LAWS)是不明智、不道德的,应当在全世界被禁令。”Some autonomous weapons systems have already been developed, including a robot sentry gun designed by a South Korean arms manufacturer Dodaam Systems. Its Super aEgis II machine gun is capable of identifying, tracking and destroying a target at a great distance without human operators.一些自律武器系统早已研发已完成,还包括由韩国武器制造商Dodaam Systems设计的银河国际登录机枪哨兵机器人。这家公司的Super aEgis II机枪需要在没人类操作者的情况下辨识、跟踪和毁坏远程目标。

However, the company has told media that all of its customers so far have asked for safeguards to be embedded in the robot that requires human operators to authorise any lethal shooting.但该公司向媒体回应,到目前为止,所有客户都拒绝给这种机器人映射保险措施,拒绝任何可怕射击都须要获得人类操作者许可。Defence experts say autonomous weapons systems have the potential to save lives on the battlefield. Israel’s Iron Dome anti-rocket system has been credited with shooting down scores of rockets fired from Gaza into Israel. Iron Dome uses technology that is programmed to respond automatically to threatening artillery or rockets.防务专家回应自律武器系统有可能在战场上解救生命。

以色列的“铁穹”(Iron Dome)反火箭弹系统因击毁数十枚从加沙箭向以色列的火箭弹而受到赞誉。“铁穹”所用于的技术被程序原作为自动号召威胁性火炮或火箭弹。The UK opposes banning autonomous weapons systems. A US department of defence report last year recommended accelerating exploitation of autonomous technology to “realise the potential military value and to remain ahead of adversaries who also will exploit its operational benefits”.英国赞成禁令自律武器系统。去年美国国防部的一份报告建议减缓自律武器技术的研发,以“构建潜在的军事价值,并(让我们)之后领先于那些也将对其登陆作战优势加以利用的输掉”。

【银河国际-银河国际登录|首页】。

本文来源:银河国际-designram.com

银河国际